100 palabras mexicanas raras del día a día

100 palabras mexicanas raras
Hay expresiones muy mexicanas que sólo se usan en México y a veces sólo en ciertas ciudades. Aprende estas palabras mexicanas raras…

Hay expresiones muy mexicanas que sólo se usan en México y a veces sólo en ciertas ciudades. Aprende estas palabras mexicanas raras…

Todos han escuchado una palabra que les es extraña. Quizás la oíste decir por un vecino tuyo que es de otra localidad de tu país o por algún extranjero de otra nación que también habla tu idioma, entre otros. México no es la excepción, ya que tiene sus propias palabras y frases únicas que son llamadas mexicanismos.

Fuente: Giphy

En este artículo AmazingTalker te presenta 100 palabras mexicanas raras de las regiones más prominentes: el centro, el occidente, el norte y el sur. Son acompañadas por su significado, su origen, su zona más utilizada y un ejemplo de su uso.

¿Quieres sonar como un mexicano del norte o del sur? ¿O sólo quieres aprender más del país mexicano a través de su lengua? Si la respuesta es sí, ¡no te pierdas este artículo!

Listado de palabras mexicanas raras

Como ya sabrás, México es un país sumamente grande. Aunque su tamaño palidece en comparación con otros países como Estados Unidos, es la décimo tercera nación más grande del mundo y la tercera más grande de Latinoamérica. ¿Por qué es importante esto?

La realidad es que la propia nación divide sus 32 estados en 8 zonas y no cuatro, como se hace en este artículo. ¿Te imaginas cuántas diferencias culturales y lingüísticas existen en México si se delimitan tantas zonas?

Para no agobiarte con todas las regiones y evitar que te tengas que memorizar el léxico de cada zona, se dividieron en cuatro a partir de ciertos parecidos lingüísticos que tienen y el contacto constante entre regiones. Esto hace que compartan palabras o al menos las entiendan, aún si no son de su región. Si bien en Michoacán no se utiliza el “bien mucho”, saben que así hablan los habitantes de Jalisco y entienden lo que significa. Bueno, sin más, ¡iniciemos!

Occidente de México

Fuente: Unsplash

  • Ájalas: una expresión que significa sorpresa. Ejemplo: ¡Ájalas! ¿Ese regalo es para mí?
  • Reborujado: adjetivo que significa confuso. Por ejemplo: Estoy muy reborujado.
  • Asquil, Asquilin: hormiga. Por ejemplo: ¿Ya viste esa colonia de asquiles?
  • Balde: cubeta. Por ejemplo: Utiliza el balde para tomar agua del río.
  • Bien mucho: el bien hace énfasis de mucho, es como decir “muy mucho” o muchísimo. Por ejemplo: Me gusta bien mucho el chocolate.
  • Chispear: una forma de decir que llueve. Por ejemplo: Está chispeando, ve a guardar la ropa que dejamos secar.
  • ¿Edá?: forma corta de decir ¿verdad? Por ejemplo: Te gusta mucho el pan, ¿Edad?
  • Guanatos: otro nombre para Guadalajara. Por ejemplo: ¡Vamos a Guanatos y después visitamos Ciudad de México.
  • Charpiar: embarrar o salpicar. Por ejemplo: ¡No me charpeés con tu bebida!
  • Caliente las gordas: calienta las tortillas. Por ejemplo: Ve a calentar las gordas en el comal porfa.
  • Canijo: alguien tremendo o atrevido. Por ejemplo: Tu hermano es bien canijo, se llevó el coche anoche y no ha regresado.
  • Pachichi: arrugado. Por ejemplo: No te quedes tanto tiempo en el agua o tus dedos se pondrán pachichi.
  • Jodéalo: aventar. Por ejemplo: Jodeame esa pelota para acá!

  • Colero: persona no invitada. Por ejemplo: Ese amigo de Iván se coló, no lo invité a la fiesta.
  • Pichas: canicas. Por ejemplo: ¿Quieres jugar a las pichas?
  • Guzguera: sinónimo de botana. Por ejemplo: Ve a comprar guzgueras antes de que entremos a la película.
  • Vali: amigo. Por ejemplo: Hola vali, ¿Cómo estas?
  • Apalcuachar: aplastar. Por ejemplo: No vayas a apalcuachar el control, levántate del sofá.
  • Morusas: migajas. Por ejemplo: Come tu pan en el plato para que las morusas no caigan en el piso.
  • “A raíz”: se utiliza para referirse a alguien descalzo. Por ejemplo: Hoy se me antojó venir de a raíz.
  • Chachuco: algo mal hecho. Por ejemplo: No vayas a reparar mi carro todo chachuco, te estoy pagando a tiempo
  • Huache: niño. Por ejemplo: ¡Hey huache!, no hagas travesuras.
  • Tecata: piel de frutas. Por ejemplo: Pásame una tecata que tengo antojo.
  • Entrambulicar: se refiere a que alguien se traba o confunde cuando habla. Por ejemplo: ¡Andas borracho o por qué te estas entrambulicando tanto?
  • Fosforiloco: objeto con colores brillantes y psicodélicos. Por ejemplo: Esos cohetes son de colores fosforilocos.
  • Centro de México o “altiplano”

Fuente: Unsplash

  • Chale: expresión para expresar tristeza. Por ejemplo: ¡Chale! mi novia terminó conmigo.
  • Carnal: sinónimo de amigo. Por ejemplo: Ese wey es mi carnal.
  • Cruda: se refiere a la resaca. Por ejemplo: Si bebes mucho alcohol te va a dar cruda mañana.
  • Changarro: lugar donde trabajas o vives. Por ejemplo: Deja salgo del changarro y vamos a mi casa.
  • Chilango: palabra para alguien de la Ciudad de México (CDMX). Por ejemplo: Yo soy tapatío, soy de jalisco, y mi novia es chilanga, es de la CDMX.
  • Enchilame otra: expresión que expresa dificultad de cumplir un deseo o imposibilidad. Significa que algo no es fácil de hacer. Por ejemplo: ¿Crees poder hacerte millonario? ¡Enchilame otra! ¿pos quién te crees?
  • Equis: significa que no es importante. Por ejemplo: Equis, el ya no es importante.
  • Fresa: una persona de alta clase social. Por ejemplo: Andrea es bien fresa, dice que no le gusta comer en puesto de tacos.
  • Güero: alguien blanco. Por ejemplo: ¿Ya viste a ese wero? hasta parece que brilla con el sol.
  • Híjole, qué pena: una forma de expresar vergüenza. Por ejemplo: Híjole, qué pena señora, no tengo cambio para el tren.
  • Júnior: un hombre fresa. Por ejemplo: Él es todo un junior, su papá le compra todo y no ha trabajado ni un solo día de su vida.
  • Naco: una persona sin clase y educación. Por ejemplo: Él es bien naco, bebe puro alcohol del barato.
  • Ni modo: una forma de decir que está resignado. Por ejemplo: Ni modo, nos tocó perder contra Argentina.
  • Ruco: viejo. Por ejemplo: Ese señor ya está muy ruco, tiene 99 años.
  • Sangrón: alguien terco y de mala leche. Por ejemplo: Él es bien sangrón, no saluda a nadie.
  • Viene-Viene: la persona que estaciona los carros en México. Por ejemplo: Dile al viene-viene que venga para ayudarme a estacionar.

  • Quesillo: un tipo de queso originario de Oaxaca. Por ejemplo: Ese quesillo esta muy bueno.
  • Chaka: Una subcultura que utiliza ropa extravagante, tiene devoción a San Judas Tadeo y baila cumbias sonideras. Por ejemplo: Él es bien chaka, ¿ya viste cómo se viste?
  • Zaguán: Es un espacio cubierto situado en las casas, similar a un vestíbulo. Por ejemplo: Los niños andan jugando en el zaguán.
  • Helado: en el estado de puebla, helado es el que contiene ingredientes de leche, mientras la nieve es la que usa agua. Por ejemplo: A mi me gustan mucho los helados porque prefiero cosas hechas de leche.
  • Modorro: adormilado. Por ejemplo: el anda muy modorro, acaba de despertar.
  • Bien harto: muy cansado. Por ejemplo: ya estoy bien harto de que me despiertes temprano.
  • Feria: dinero. Por ejemplo: ¿Me prestas feria? te pago mañana.
  • ¿Te gorreo los tacos?: gorrear significa invitar. Por ejemplo: ¿Me gorreas unos tacos? tengo poco dinero.
  • Ya nos cayó el chahuistle: una forma de decir que cayó la desgracia. Por ejemplo: Ya nos cayó el chahuistle, no alcanzaste el camión que te lleva a la escuela.

Norte de México

Fuente: Unsplash

  • Fierro, pariente: es una afirmación. Se puede traducir como ¡ánimo, vamos! Por ejemplo: ¿Entonces si salimos hoy al antro? ¡Fierro, pariente!
  • Plebe: amigo o compañero. Por ejemplo: Él es mi plebe desde que somos niños.
  • Blanquillos: sinónimo de huevos. Por ejemplo: Ve por unos blanquillos para tener algo de desayunar.
  • Salchicha: además de hablar de la salchicha, se utiliza para referirse a otras carnes relacionadas con el puerco. Por ejemplo: Ve por unas milanesas de salchicha para cocinar la comida.
  • Moyotes: mosquitos. Por ejemplo: Hay muchos moyotes aquí, ¿no?
  • Muebles: además de los inmobiliarios, también se usa para referirse a los coches. Por ejemplo: El mueble de Juan va bien rápido, tiene un Porsche.
  • Lonche: es como el “lunch” en inglés. Se refiere a esa comida que llevas al trabajo para comer en el descanso. Por ejemplo: ¿Qué trajiste de lunch? yo pollo asado.
  • Pichonear: besar o agasajar. Por ejemplo: Ayer me pichoneé a mi novia y nos la pasamos genial.
  • Cachar: es como el “catch” del inglés. Se emplea para saber si entiendes lo que te dicen. Por ejemplo: ¿Me cachas lo que significa cachar?
  • Asquel: hormiga. Por ejemplo: Los asqueles son desde color rojo hasta negro.
  • Chapuza: trampa o engaño. Por ejemplo: Cuidado con Martín, es una persona muy chapuza.
  • El jale: sinónimo de trabajo. Por ejemplo: Hoy tocó ir al jale temprano. El jefe quiere que estemos todos.
  • Se sordea: Se hace el distraído tonto. Por ejemplo: Ese Ignacio nunca va a las reuniones, se sordea.

  • Vamos por un yuki: significa ir por un raspado. Por ejemplo: Hace mucho calor, toca ir por un yuki.
  • Estar empelotado/a: estar enamorado de alguien. Por ejemplo: Giovanna esta muy empelotada de Ricardo.
  • Poner gorro: significa tragarte el orgullo y pedir ayuda. Por ejemplo: Voy a ponerme el gorro y pedirle ayuda al profesor para su tarea.
  • Eres bien licha: se refiere a la persona que sabe todo y está atenta. Por ejemplo: Johanna es bien licha, se sabe todos los chismes de la escuela.
  • Bien acoplado: se utiliza para las personas que entran en confianza demasiado rápido. Por ejemplo: Él es bien acoplado, se comió la pizza que dejé en el refrigerador.
  • Está mamalón: una forma de decir que algo es genial. Por ejemplo: ¡Ese carro está mamalón!
  • Está bien pata: decir que algo es feo o chafa. Por ejemplo: No es por ofender, pero esta bien pata la mesa. No esta ni nivelada.
  • A gorro: muy rápido. Por ejemplo: Necesito que llegues a casa pero a gorro.
  • Aura: zopilote. Por ejemplo: Los auras los encuentras en el desierto.
  • Atufado: enojado. Por ejemplo: Tu papá anda enojado, no puedo tomarse el día libre.
  • Baica: bicicleta. Por ejemplo: Vámonos en baica a la escuela cuando te compres una.
  • Batería: linterna. Por ejemplo: Tráete la batería que está muy oscuro.

Sur de México

Fuente: Unsplash

  • Sochear: revisar o echar un vistazo. Por ejemplo: Voy a sochear tu tarea para ver que todo esté bien.
  • Bacalear: acariciar. Por ejemplo: ¿Y si nos bacaleamos cuando estemos en mi cuarto?
  • Poch: antojo. Por ejemplo: Traigo como que un poch de pan dulce.
  • Loch: Abrazo. Por ejemplo: Ayer le di un loch a mi novia, le gustan muchos.
  • Miriñaque: mosquitero. Por ejemplo: Pon un miriñaque que hay muchos mosquitos.
  • Negociante: para los mexicanos del sur, especial Yucatán, negociante es sinónimo de cosa. Por ejemplo: Pásame el negociante al lado del libro, el que se usa para escribir.
  • Encaramar: Subir o poner algo sobre otra cosa. Por ejemplo: Encamara las sillas unas sobre otras para tener más espacio.
  • Papujo: ponerte pálido. Por ejemplo: Carlos anda papujo, parece que vió un fantasma.
  • Bolo: significa que alguien está en estado de ebriedad. Por ejemplo: Se puso bien bolo Juan después de una cerveza.
  • Totoreco: quedar anonado por un golpe. Por ejemplo: Quedé bien totoreco después de golpearme con la mesa.
  • Güegüecho: El bocio (aliento) de una persona. Por ejemplo: Cómete un halls, que parece que tienes bocio de perro.
  • Cochi: Forma de referirse a los cerdos. Por ejemplo: Me gustan mucho los cochis, en especial si están asados.
  • Tapaculo: Es una fruta que se usa al sur de México para tratar el estómago flojo. Por ejemplo: Ando un poco mal del estomago, tráete un tapaculo.

  • Malhaya: Es una forma de decir nostalgia o añoranza. Por ejemplo: Ayer me acordé de mi novia y me sentí muy malhaya.
  • Buscar: En el sur de país, buscar también es sinónimo de encontrar. Por ejemplo: busqué el reloj pero al final no busqué (no lo encontró).
  • Chiveado: en el resto del país, significa avergonzado. En el sur, significa enojado. Por ejemplo: Se chiveó Andrés cuando le dijiste cobarde.
  • No me queda: es igual a “no voy por ahí”, es decir, no me dirijo para allá. Por ejemplo: No me queda pasar por esa calle, ¿y si nos vamos por otra?
  • Huiro: persona “naca” y sin clase. Por ejemplo: No seas huiro y limpia tu cuarto ya.
  • Tajador: forma de decir sacapuntas. Por ejemplo: Si necesitas sacarle punta al lápiz, usa el tajador.
  • Encamotado: Estar ocupado. Por ejemplo: Ando encamotado de tarea, ¿Qué necesitas?
  • Shoto: significa tímido. Por ejemplo: Romina es muy shota, necesitas platicar primero con ella.
  • Chilapayte: niño. Por ejemplo: Juan ya es padre de tres chilapaytes, ¿Cómo la ves?
  • Pec: perro. Por ejemplo: Yo tengo un pec llamado toronja.
  • Zanca: Amigo. Por ejemplo: Elisa es mi zanca desde niña
  • Cabezota de zule: terco, testarudo o que no entiendes. Por ejemplo: No seas cabezota de zule y ponte a trabajar.

Para finalizar, AmazingTalker te comparte un breve video donde se señala cómo una madre te pediría ir a la tienda por un pan, dependiendo de la zona de México. ¡Ojalá lo disfrutes!

Conclusión

La riqueza cultural y lingüística de México no termina ahí. También existe el acento costeño (de la costa), las formas en que las etnias indígenas hablan el español, las comunidades con origen de otros países dentro de la nación que agrega palabras al español y mucho más. Este artículo sólo es un pequeño reflejo de las diferentes zonas y el léxico único que encuentras tras el español de México, creando más palabras mexicanas raras. Si te interesa saber más sobre la cultura de México, AmazingTalker te recomienda que cheques los artículos “Canciones o corridos que narran historias pasadas” y 13 calaveritas literarias del día de muertos.

En caso de que interese aprender un idioma para experimentar la vida diferente, por amor al aprendizaje, para poder viajar o expandir tus oportunidades laborales, AmazingTalker es para ti. Con un algoritmo que busca las clases perfectas para ti, las clases online de AmazingTalker son de alta calidad. Sus horarios son flexibles, ofrece costos accesibles, sus maestros son cualificados y, en muchos casos, nativos.

¿Te interesa saber más? ¡Haz clic aquí en AmazingTalker y comienza tu aprendizaje!

Quieres aprender idiomas online?

Quieres aprender idiomas online?

Con AmazingTalker puedes elegir tu profe particular online de cualquier idioma. Disfruta aprendiendo idioma & cultura en el horario y precio que desees.
Aprende inglés, japonés o coreano desde casa con profes nativos que hablan español perfectamente.

Explora idiomas

Encuentra tu Profesor de Inglés preferido!